Древо жизни
Дар, который принимают заново
Шавуот — не только память о Синае, но и живая встреча с Торой. Её учат, перечитывают и принимают вновь — как впервые.
תיקון
Ночь учения
В ночь Шавуота многие не спят и учат Тору до рассвета — Тикун лейл Шавуот, словно вновь готовясь встретить её у Синая.
רות
Книга Рут
В Шавуот читают свиток Рут — историю моавитянки, по любви принявшей веру и народ. Её правнук — царь Давид.
נעשה
Наасе ве-нишма
«Сделаем и услышим» — народ принял Тору доверием, прежде понимания. В этом готовность сердца — суть праздника.
מורשה
Наследие
«Тора, заповеданная Моше, — наследие общины». Дар Синая принадлежит каждому поколению заново.

Это древо жизни для держащихся за неё, и поддерживающие её — блаженны.